Постинг
30.09.2009 17:35 -
Коментар, който не бе допуснат от блогърката 777
Автор: baletlnetpepas
Категория: Други
Прочетен: 2423 Коментари: 21 Гласове:
Последна промяна: 01.10.2009 00:30
Прочетен: 2423 Коментари: 21 Гласове:
6
Последна промяна: 01.10.2009 00:30
Скъпи приятели,
днес забелязах, че известният борец срещу плагиатството - блогърката 777, в харктерния си леко заядлив тон се е подиграва на усилията на блогъра качак, блогъра comfy и на други подобни, които се опитват да издадат някакво глупаво списание.
Както предполагам всички знаете блогърката 777 възхвалява един единствен поет - блогъра wonder, с когото по същество са едно и също лице, т.е. никът 777 съществува единствено с цел въпросната поетеса да се хвали сама себе си и да громи всички останали поетеси.
Винаги ми е било любопитно, да разбера дали лицето, което се крие зад този ник е толкова начетено, че знае всички плагиати в блог.бг или просто използва помощта на гугъл, когато види някакъв по-интересен стих. Предвид на това реших да направя един експеримент. Преведох едно от най-известните стихотворения на Джойс Килмер и го публикувах. Вярно, трудно се хваща превод (особено толкова нескопосан), но човек претендиращ някакво знание в поезията, трябваше да му направят впечатление, два от най-известните стиха в световната поезия:
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree
които бях превел като
Поемите се създават от глупаци като мен,
но Бреза може да създаде само Бог
Вместо да бъда разпарчетосан като слаб преводач, скъпата интелектуалка се включи в моя блог с третия си ник Sever и започна да подиграва силно сексуалното внушение на "стихотворението ми".
Днес в поста на блогърката 777 забелязах, че в желанието си да уязви глупавия проект на качак е предложила моят превод на великото стихотворение на Килмер. А в желанието си да уязви мен обясняваше на djgator какъв анализ може да се извлече за човека писал тези редове.
Всъщност с блогърката 777 имаме спор за поезия. Аз смятам, че поезията й която публикува като wonder е слаба именно защото не можеш да направиш анализ на човека, който е писал стихотворениета - те са занаятчийски, студени и бездушни (подобни на стиховете на Ясен Ведрин), нещо което не можеш да кажеш за стиховете на Килмер - чрез тях влизаш в душата на поета.
Та във връзка със всичко това, днес изпратих следния коментар:
Благодаря за предложението,
но както вече казах, предпочитам да участвам със следното стихотворение:
СТИХОВЕ ОТ ДУШАТА
Душът ми днес е развален
и всеки може да подуши
и от смрадта ми да се удуши.
Душманин съм на чистоплътните!
Противник съм на душ-кабините
Душата ми обаче чиста е!
Душо, душо Душишчке
ела да се сдушим
и да се помушим.
Колкото до предложеното от вас стихотворение, може би звучи по-красиво на английски:
I THINK that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the sweet earth"s flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
Честно казано, когато го пуснах ми беше любопитно да потърся съответствие между блог.бг и един друг много популярен български форум. Оказа се че такова няма. Бях изненадан, че видни поети от блога не хванаха едни от най-известните строфи в световната поезия, дори преведени нескопосано на български:
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
Коментарът чака одобрение
Постинг: Идея за страница в раздел Поезия
Автор на постинга: 777
Коментарът ми не само че не беше одобрен, но и целия пост беше изтрит.
Лицето, което пише под никовете 777, Sever и Wonder не обича да го хващат в незнание! Но знайте, за себе си се убедих, че то не е чак толкова начетено. Просто проверява в Google стихотворенията, които пускате тук и дупе да ви е яко, ако ви хване че преди това са публикувани другаде.
П.П.
Често лицето пише злобни анонимни коментари!
:))
цитирай
2.
анонимен -
сложихме си обеца на ухото :)
30.09.2009 17:47
30.09.2009 17:47
"Ппоради технически причина Вашият коментар не може да бъде поместен" - често се случва, не си го слагай хъхъ
цитирайнаправо се подтиснах..
цитирайухили се.
цитирай
5.
анонимен -
кой е тоя килмер?
30.09.2009 19:17
30.09.2009 19:17
за пръв път го чувам?
цитирайанонимен написа:
за пръв път го чувам?
коментар
"Je suis Francoys, dont il me poise,
Ne de Paris empres Pontoise,
Et de la corde d'une toise
Scaura mon col que mon cul poise."
цитирайNe de Paris empres Pontoise,
Et de la corde d'une toise
Scaura mon col que mon cul poise."
френския ми е слаб!
цитирай
9.
анонимен -
не само френския
30.09.2009 19:37
30.09.2009 19:37
уви
цитирай
10.
анонимен -
Кефиш ли се като черниш хората?
30.09.2009 19:38
30.09.2009 19:38
Много ли?
цитирайМисля че всъщност е избелване!
цитирай
12.
анонимен -
пак почна да пишеш
30.09.2009 19:58
30.09.2009 19:58
глупости...
цитирайама какво да направя като сериозните ми неща не се възприемет сериозно
цитирай
14.
анонимен -
всеки си плаща цената
30.09.2009 20:04
30.09.2009 20:04
"Правдата на справедливите ще ги избави, а коварните ще се хванат в злобата си."
(Притчи, 11:6)
цитирай(Притчи, 11:6)
вярно си е!
цитирайВиждам, че и теб те е хванала треската да разконспирираш. За мен отговорът на 777 е доста спокоен, едва ли си на правилната следа :)
цитирайкойто не е грешил първ да хвърли камък по мен!
цитирай
18.
анонимен -
... и тук
30.09.2009 20:42
30.09.2009 20:42
разговора затихва.
цитирай
19.
анонимен -
джига,
30.09.2009 20:43
30.09.2009 20:43
забелязах, че БТП ме следи...
цитирайне бива да затихва, а от както видях фотосесията ти ми е трудно да спра да се оглеждам за теб!
цитирай
21.
анонимен -
и с право.
30.09.2009 20:53
30.09.2009 20:53
а тук разговора
отново затихва...
цитирайотново затихва...
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 4536
Блогрол